Pixels & Pedagogy
  • Pedagogy
  • About Me
  • Courses

Teaching Act 3 of Antony and Cleopatra in the Context of the Elizabethan "Maid Martial"

8/20/2015

 

Picture
Hildegard Neil as Cleopatra in Heston's 1972 film version of the play
So I want to start off right away by saying that I did too much for this day's lesson. If I could go back and do this one over, I would break this into two days of discussion. It was so fruitful, and it helped the kids to think about the gender politics of Antony and Cleopatra in a variety of ways. In addition to Act 3 of Shakespeare's play, I asked my students to read the following texts:
  • Queen Elizabeth’s Armada Speech to the Troops at Tilbury, August 9, 1588, anthologized in Collected Works, pp. 325-6.
  • Excerpt from Edmund Spenser’s The Faerie Queene (5.5.1-26): Artegall, a powerful male knight, fights Radigund, an equally powerful female Amazon. He suffers both defeat and humiliation.
I am a huge fan of Spenser's Faerie Queene, so I really, really wanted to include this text. It was, in my mind, going to serve as a transition piece as we moved from the tragedy of Antony and Cleopatra to the romance of Cymbeline. It also served as a preface for the Hercules and Omphale story that we read in conjunction with Act 4 of A&C. I think that we only began to scratch the surface of this text. If you were pressed for time you could omit this, but in the future I will just ask my students to spend two days on Act 3 and our contextual material.

The Tilbury Speech

Picture
"Queen Elizabeth exhorting her People, to stand firm in defence [sic.] of their Queen and Country," by W. Belch or Edward Langley, London: 1820s. Border image for a handwriting broadsheet for children to practice penmanship. Click on the image to learn more. Image courtesy of www.georgeglazer.com, George Glazer Gallery, New York City.
Although scholars debate whether or not Elizabeth was actually at Tilbury right before the battle with the Spanish Armada in 1588, she is frequently figured in the popular imagination as having been there to deliver her famous speech in person. This speech (if authentic) has been reconstructed by history as having been delivered by her in person (as opposed to by a proxy). As history progressed, more details were added so that she is imagined to have been in armor and on a horse when giving the speech. It's a great speech, no matter what its actual authenticity. Here it is:
I have been persuaded by some that are careful of my safety, to take heed how I commit myself to armed multitudes, for fear of treachery; but I tell you that I would not desire to live to distrust my faithful and loving people. Let tyrants fear. I have so behaved myself that, under God, I have placed my chiefest strength and safeguard in the loyal hearts and good-will of my subjects. Wherefore I am come among you at this time but for my recreation and pleasure, being resolved in the midst and heat of the battle to live and die amongst you all, to lay down for my God and for my kingdom and my people mine honour and my blood, even in the dust. I know I have the body of a weak and feeble woman, but I have the heart and stomach of a king, and of a king of England too!
Shakespeare's Cleopatra wrestles with some of these same issues in Act 3 of the play. When Enobarbus tells her that she cannot fight in the war both because women fighters are too distracting to men and because Rome will use her presence as a way to defame Antony, she responds as follows:
Sink Rome, and their tongues rot
That speak against us! A charge we bear
i' the war,
And, as the president of my kingdom, will
Appear there for a man. Speak not against it:
I will not stay
behind.
Of course, Enobarbus' words come true in the play. Cleopatra is a distraction for Antony at Actium, and the Romans do accuse him of being emasculated by his love for her.

Compare and contrast Elizabeth’s speech at Tilbury with Cleopatra’s decision that she will fight at war in man’s apparel. Why is Cleopatra’s biological sex a distraction for Antony (and the other men fighting), but Elizabeth’s presence is a rallying battle cry?

Note--this question prompted a lot of discussion from the students. It was a great way to get them to close read both the speech and the play, and it prompted some really interesting speculation about the types of feminine authority that were comforting or threatening.

The idea that Cleopatra would dress like a man when she went to war is interesting in light of both Act 3's representation of how monarchs use clothing to construct power and the trope of the Maid Martial in English poetry.

Clothing and Monarchical Power

In terms of Cleopatra and clothes, we can build off of our discussion from Act 2 by considering the extended discussion of monarchy and clothing that develops in Act 3.
Caesar. Contemning Rome, he [Antony] has done all this, and more,
In Alexandria: here's the manner of 't:
I' the market-place, on a tribunal
silver'd,
Cleopatra and himself in chairs of gold
Were publicly enthroned
: at the feet sat
Caesarion, whom they call my father's son,
And all the unlawful issue that their lust
Since then hath made between them. Unto her
He gave the
stablishment of Egypt; made her
Of lower Syria, Cyprus, Lydia,
Absolute queen.


Mecaenas. This in the public eye?

Caesar. I' the common show-place, where they exercise.
His sons he there
proclaim'd the kings of kings:
Great Media, Parthia, and Armenia.
He gave to Alexander; to Ptolemy he
assign'd
Syria, Cilicia, and Phoenicia: she
In the habiliments of the goddess Isis
That day
appear'd; and oft before gave audience,
As 'tis reported, so.

Picture
Claudette Colbert as Cleopatra in the 1934 film Cleopatra, dir. Cecil B. DeMille. In this still, Cleopatra is dressed as Isis.
Picture
Isis, an Egyptian goddess. Often depicted wearing a headdress shaped either like a throne or with the sun disk encircled by cow's horns.
I found it useful to refer back to the Armada portrait that we had discussed in relation to Act 2. Discussion questions:
  • Why is Caesar scandalized by the gold thrones and the costume of Isis? Is he scandalized by Antony “going native” or is he scandalized by Cleopatra’s queenship?
  • Compare and contrast with both Fulvia and Octavia. How are "good" women supposed to act in this play, especially women that have some degree of power?
  •  Compare and contrast the costume of Isis (as we can glean from the images above) and the gown that Elizabeth wore in her Armada Portrait. How do these two sets of clothing perform female authority?
  • Does Cleopatra perform her queenship or is it innate as Elizabeth claims that hers is (she “needs” no clothes—she is a queen even when she is in her petticoats)? 
  • What do you make of Elizabeth’s claim that she only needs her petticoats when she actually wore such elaborate clothing?
I am very lucky to be friends with Valerie Billing who is doing exciting work on the erotics of size in Early Modern English literature. She generously shared with me some of her work in progress on Queen Elizabeth and clothing.

About the Armada Portrait, Billing writes:
Elizabeth constructs the enormous size of her political power in a number of ways, one of the most visual involving clothing. The costumes she wears in her portraits become ever larger throughout her reign, with hoop skirts, neck ruffs, puffed sleeves, and headwear growing increasingly more enormous while the costumes continue to accentuate her narrow waist and tiny hands... [Her] representational body stands for an eroticized political identity made all the more desirable because it hides the gendered, human body of the monarch, dwarfed beneath the royal robes.
And about the "Petticoat Speech," Billing adds:
While Elizabeth most likely stands before Parliament in her full robes of state [to deliver her speech], she figures herself in her undergarments, enticingly vulnerable yet unabashed and in control. She styles herself as clothed only in a garment worn close to the body and that, though it helped fashion the largeness of her outer layers, was not itself voluminous, enacting a kind of sartorial miniaturization that nonetheless asserts the queen’s authority: she can rule with her natural body, small and gendered female by the petticoats, and does not need her enormous robes of state.
These short passages were a great touchstone for my students to contemplate if a similar eroticized spectacle was at work in Cleopatra's presentation of herself, either as a maid martial or as the goddess Isis. If Elizabeth's performance of power operates through a simultaneous revealing and concealing of her body, does Cleopatra repulse Caesar because she is too much on display? How would that work in performance if the boy actor playing Cleopatra in the play's original performance couldn't reveal too much of his corporeal body? Does her self-display even matter if it is only giving to us through other people's words? How could she control that? How is Antony implicated in all this? Does he feminize himself when he puts himself on display with Cleopatra (according to Caesar)?

Amazons

Picture
Inigo Jones' costume for Penthesilea Queen of the Amazons from "The Masque of Queens," 1609.
In terms of the trope of the maid martial, I asked my students to read an excerpt on Amazons from Spenser's verse romance, The Faerie Queene, which was written while Queen Elizabeth was still alive. Indeed, the poem was written with Elizabeth in mind. Spenser read portions of him poem out loud to Elizabeth, and he instructs his readers that he has "shadow[ed]" Elizabeth in multiple places in the poem.

In the passage that we read, the Amazon (Radigund, a female) bests the knight (Artegall, a male) when the two are fighting. Then, she humiliates him by making him wear women's clothes and perform menial women's tasks related to cloth-making and sewing. The episode is based on the myth of Hercules and Omphale, which we discuss at greater length in conjunction with Act 4. Here are some stanzas 20-21 from Spenser's poem, which are an excellent starting point:
Then tooke the Amazon this noble knight,
  Left to her will by his
owne wilfull blame,
  And caused him to be disarmed
quight,
  Of all the ornaments of knightly name,
  With which
whylome he gotten had great fame:
  In stead whereof she made him to be
dight
  In
womans weedes, that is to manhood shame,
  And put before his lap a
napron white,
In stead of
Curiets and bases fit for fight.

So being clad, she brought him from the field,
  In which he had
bene trayned many a day,
  Into a long large chamber, which was
sield
  With
moniments of many knights decay,
  By her
subdewed in victorious fray:
  Amongst the which she
causd his warlike armes
  Be
hang'd on high, that mote his shame bewray;
  And broke his sword, for
feare of further harmes,
With which he wont to
stirre vp battailous alarmes.
The idea of the broken sword is everywhere in the latter half of Shakespeare's play. Here is a pertinent example from Act 3:
Cleopatra. O my lord, my lord,
Forgive my fearful sails! I little thought
You would have
follow'd.

Antony. Egypt, thou knew'st too well
My heart was to thy rudder tied by the strings,
And thou
shouldst tow me after: o'er my spirit
Thy full supremacy thou
knew'st, and that
Thy beck might from the bidding of the gods
Command me.


Cleopatra. O, my pardon!

Antony. Now I must
To the young man send humble treaties, dodge
And palter in the shifts of lowness; who
With half the bulk o' the world
play'd as I pleased,
Making and marring fortunes. You did know
How much you were my conqueror; and that
My sword, made weak by my affection, would
Obey it on all cause.

Discussion questions:
  • Explain the imagery of the weakened or broken swords in both these passages from Spenser and Shakespeare.
  • Cleopatra and Antony are allies not competitors, so how has she broken his sword?
  • Why does Antony call her his conqueror? How does Radigund conquer Artegall? Is that the same thing?
  • What kind of comment does this make about romantic love and/or attraction?
  • What kind of comment does this make about masculinity and/or femininity?
  • Spenser ostensibly wrote this poem for Queen Elizabeth. How does he get around offending her when he depicts female authority as emasculating for men, especially in Stanza 25?
  • Does Shakespeare's text seem critical of female authority or nostalgic for it (he was writing this play after her death)?
  • Who is to blame for Artegall and/or Antony’s defeat? The Spenserian narrator balances stanza 25 with the comment about Artegall’s “owne wilfull blame” (V. v. 20.2). Compare this to Enobarbus’ comment that it is “Antony only, that would make his will / Lord of his reason” who is at fault (3.3.3-4).

The kids easily linked the broken sword imagery with all of the other imagery of emasculation in the play. This, once more, raised the question of why it was energizing when Elizabeth supposedly appeared in armor to the troops at Tilbury, especially if it was enervating when Cleopatra and/or Radigund participated in battle with or against men.

I feel like we did not really do justice to Spenser's poem by breezing through it so fast. These questions, however, really engaged the students, and they prompted some excellent class discussion about what Early Modern English people might have thought of as appropriate female power. I think that one could overcome the rushed feeling that I experienced by not trying to cram it all in an hour's class. I would definitely recommend this collection of texts again, but I would advise you to spend more than an hour on it!
Next Page
Last Page

Performing Justice: A Mini-Course

9/1/2014

0 Comments

 

Picture
Stanford's Hoover Tower, from the main quad.
Every summer the OHS puts on a special summer program, so that our students can spend time together. Because our students are scattered all over the world, they LOVE taking advantage of this opportunity to spend time with their classmates in person. Instructors are asked to design "mini courses" so that students can take 4-10 day classes during the week. The longer classes are all lab classes in the sciences, and the shorter classes cover everything else: humanities, arts, non-lab sciences, math, etc. This summer, I partnered with one of my friends and colleagues, Dr. Katie Balsley to teach a course about law and drama: "Performing Justice."

Katie's background is in Classics and mine is in Early Modern English literature, so we divided our class time between Sophocles' Antigone and Shakespeare's Merchant of Venice. The pairing of these two plays was really useful and productive--and I will be forever wanting to pair the two again after this fruitful summer class!

Day 1: Antigone

Picture
In this Athenian vase painting, Antigone (second from the right) is brought before Kreon (left) by two guards. Dolon Painter c. 380-370 B.C.E.
Katie took the lead on the first day. Since we were not supposed to assign homework during the short class (a requirement we failed miserably at!), Katie gave a brief lecture on the "back story" of the Oedipus myth and an over view of the play. She then narrowed in on key passages, which we read in class. The passages which she focused on are as follows:
  • Creon and the Watchman, (ll. 233-330)
  • Creon and Antigone, (ll. 450-580)
  • Haemon and Creon, (ll. 631-780)
  • Creon and Chorus, (ll. 1261-1353)
At each step, she asked students questions about the two characters who were duking it out rhetorically: What are the key traits of Creon in this passage? What is the central conflict of the play so far? What are some key terms/concepts used by Creon and Antigone, respectively? What are Creon’s motivations for punishing Antigone? How does Haemon talk about Creon as a king? Does Haemon think Creon is doing the right thing? Is Creon a figure to be pitied? What is Creon’s biggest fault? What about Antigone?

These close-reading question lead to a larger group discussion about human and divine law. The capstone discussion was centered on teasing out what "human" and "divine" law might mean. What are the traits of a good judge? Does Creon qualify as a good king or a good judge? Are these roles mutually exclusive? Which is more fair, divine justice or human justice? What is the different between justice and revenge? Who has greater authority behind their claims: Creon or Antigone? The play is called Antigone. Why not Creon?
Picture
Cover art for the DVD recording of PBS's 1974 televised adaptation of Jean Anouilh's play.
That evening we had an optional screening of the PBS made-for-tv movie of Jean Anouilh's stage adaptation of Sophocles' play. Anouilh adapts Sophocles by setting the conflict between Antigone and Creon in Nazi-occupied France. PBS removed the World War II setting, but retained the greatly augmented scene between Creon and Antigone.  This performance vacillates between the sublime and the unintentionally hilarious: the actors playing Creon and Antigone are absolutely remarkable; however, the Chorus figure is a velvet-smoking-jacket wearing caricature of the 1970s, who lounges seductively on a marble staircase while he delivers a closing speech that serves at the play's denouement.  On the one hand, the costume and staging of Stacy Keach (Chorus) take away from the stunning performances of Geneviève Bujold (Antigone) and Fritz Weaver (Creon). On the other hand, the campiness of the Chorus provides some needed comic relief after the tragedy has ended.

Day 2: Merchant of Venice

Picture
Shylock and Portia (1835) by Thomas Sully.
Whereas Katie took the lead on the first day, I took the lead on the second day. The background information I gave in my lecture was related to the history of antisemitism in Europe as well as a summary of the play.  For my lecture on historical attitudes about Jewish people in early modern England and Venice, I drew heavily from M. Lindsay Kaplan's excellent Texts and Contexts edition of The Merchant of Venice. In particular, I drew from her sections on Usury and Finance, and Religion.
Picture
This image shows Jews in Medieval England wearing identifying clothing (the yellow patches are meant to resemble the stone tablets of God's law). They are being beaten. London, British Library, Cotton Nero D ii Fol 183 v.
The selections from the "Usury and Finance" sections helped students to conceptualize the double bind that Jews faced in Europe in the centuries leading up to Shakespeare's play: they were both excluded from most jobs and thus forced into money lending (a practice that Jews themselves debated in the Talmud), and they were alternatively seen as a "necessary evil" for Christian merchants and kings who needed to have lines of credit extended to them or as greedy, evil, and dangerous for charging interest on the loans they made. We might say that, in the long scope of history, Jews were in effect forced into a job that they didn't necessary want, an unpopular but necessary job that made them vulnerable to outbursts of violence and general, longstanding suspicion.
Picture
Detail showing the red hat that Venice would later require its Jewish citizens to wear from "The Sacrifice of the Jews" (c. 1483), by the unknown painter called the Master of the Manna Miracle.
The section on "Religion" in Kaplan's edition highlights how Jews could be seen in Shakespeare's England as a projection of the religious Other for both Catholics and Protestants while concomitantly serving as a mirror of the Self, particularly in any hardship that a Christian sect faced. This section was invaluable for students to think about as we investigated the performance of social justice on the stage.
Picture
After summarizing the play's plot, using the character chart above, I turned to the passages that I wanted my students to close-read. We focused on the following two scenes:
  • 3.1: “Hath not a Jew eyes?” (whole scene)
  • 4.1.145-415: the trial scene (from the reading of Bellario’s letter to Shylock’s exit)
Exactly what is Shylock’s argument in his famous speech, “Hath not a Jew eyes”? Does it develop? What effect do you think it might have had on an audience—especially considering the contextual passages we read today? What prompts Shylock to jump from grief over his personal tragedy to a defense of his entire race?
Picture
In preparation for our discussion of 4.1, I asked my student to consider this Early Modern emblem of mercy: “Mercy Overcoming Revenge,” from Richard Day’s A Book of Christian Prayers (London: Printed by Iohn Daye, dwellyng ouer Aldersgate, 1581).

The text accompanying the image reads, “Mercy beareth with infirmities. Cruelty seeketh revenge.”

Compare this image to Portia’s speech at 4.1.179: “The quality of mercy is not strained.” What is Portia saying in her monologue?

In what way is Portia associated with mercy? Does Portia “bear with infirmity,” as the image suggests is necessary? How does Portia win the trial? In what way could Portia be associated with revenge?

Although Shylock does “bear with infirmity,” can he be at all associated with mercy? Why or why not? When Shylock says that he “crave[s] the law,” does that mean that he represents justice?
FYI: elsewhere Shylock says that he stands for “judgment” and “the law” (4.1.103, 142). Is he lying when he says he wants justice—does he really want vengeance? How do you know and why does it matter? What is the difference between justice and vengeance? Is Shylock meant to be pitied? Can this trial be understood as an allegory for the triumph of mercy over justice/revenge, or is this a sham trial? Is justice achieved in any way?
Picture
Al Pacino as Shylock in Michael Radford's 2004 The Merchant of Venice, © 2004 Sony Pictures Entertainment.
Once again we had an optional screening for our students. This time we screened the 2004 film adaptation directed by Michael Radford and starring Al Pacino as Shylock. Radford, who was also the screenwriter for the adaptation, does an admirable job of editing the play for film.  He does a great job of preserving the moral ambiguity of Shakespeare's play, and he's able to maintain the pathos of the Antonio-Shylock story, while amplifying the comedy of the marriage plot. Because the film was open to students across the entirety of Summer Session (i.e., not just the students who were enrolled in our mini-course), the screening drew a large number of student unfamiliar with the play. Their audible reactions either in pity (to Shylock's utter heartbreak at his sentence) or laughter (to Bassanio's dumbfounded realization that the lawyer who saved his friend was really Portia in disguise) helped the students in our class to think about the role that genre was playing in this difficult play.

Day 3: Synthesis and Screenwriting

On our third day of class, we went backward in time instead of forwards. We started with Early Modern England and a discussion of Lorna Hutson's The Invention of Suspicion (2007).
In 1360–1, English Justices of the Peace were given power by statute to ‘arrest all they may find by indictment or suspicion’. Statutes passed in 1554 and 1555 forced a transformative refinement in the older legal concept by requiring Justices to take written examinations of those arrested to record the grounds on which they decided to detain a suspect in prison or, alternatively, to grant bail. In order to comply with these statutes, Justices of the Peace had to find ways of weighing likelihoods applicable to all kinds of cases. They had, effectively, to become experts in the ‘invention’, or finding, of arguments of suspicion: to do so, they turned, just as poets, dramatists, and other writers were doing, to Latin treatises in rhetoric, especially Cicero...
I asked my students to imagine that they were justices in England in 1555, facing the task of articulating suspicion for the very first time. I asked them to think about how they would draft such a document: what would they look to for "evidence"? We related these to elements in a play. We considered 1) motive as something that could affect both characters and suspects, 2) circumstance as something that could relate to both staging and means or opportunity, and 3) plot as both a sequence of events in any kind of narrative and the conspiracy or plan of a bunch of criminals. From this we segued into what Hutson calls a "legal fiction." I asked my students to consider what that might mean, which proved to be really useful for them. Twenty million seasons of television's Law and Order has trained them to think that there is an answer out there for who is "really" guilty.  Thinking about the performative language that happens when a judge pronounces a person innocent or guilty helped students to think about justice as something that is performed instead of served.
[The] sixteenth‐century English [system] of judgment could… be said to be based on the participation of lay persons (justices, victims, neighbours, jurors) in deciding what was to count as knowledge. The English criminal justice system, as Barbara Shapiro writes, put ‘great faith both in witness observers and in jurors as “judges of fact” ’, that is, as evaluators of contradictory witness testimony. Sixteenth‐century developments in the participatory justice system involving the taking of written examinations by Justices, and the need for jurors to evaluate evidence at the bar, were directly engaging the very same questions of probability and likelihood with which dramatists were beginning to be concerned.
In breaking down this quote, I asked students to think about the new term that we are considering now in Hutson's argument: the jury. I asked my students to think deeply about how a jury is like an audience.

One outcome of this discussion helps to link Antigone and Merchant of Venice together. Hutson is basically arguing that changes in the legal culture in England contributed to a flourishing of drama during early modern period. That is, because suspicion was "
socially pervasive" in legal culture, dramatists re-conceptualized the way they wrote characters. This was necessary in part because they had new ways to talk about character and in part because they had to meet the demand for new tastes in their audiences/juries.  We can now imagine that characters can lie, either to other characters or to themselves; part of the thrill of being an audience member, or indeed a jury member, is trying to find out the hidden, secret truth behind the words and actions of a character or suspect. This is in distinction from Ancient Greek tragedy, where we see two philosophies brought into conflict with each other.  Whereas Shylock might be lying to Antonio when he offers the bond as a sign of "kindness," Creon is never lying to Antigone when he explains his conception of justice to her. He is a complicated character and represent a complex philosophy, but with Creon (as with all characters in Ancient Greek tragedy) there is no secret agenda.

We then go back in time for a bit to consider the implications of Hutson's claim for Greek drama and modern pop culture in America:
  • How might democracy have trained people to be enthusiastic consumers of drama?
  • Might drama have trained people to be more active participants in a democracy? How so?
  • In your opinion, does our modern legal system in America train us to be critical consumers of culture?
  • Conversely, does our culture train us to be active participants in the legal system?
  • Are those ideas totally separate?

From here, Katie and I gave our students the task of adapting the two plays into their own language, using their own scenarios. The screenings of the two films were really valuable contributions to this discussion. Antigone was particularly useful because the movie had been filtered first through Jean Anouilh and then again through PBS. We had four total performances this year: two of Antigone and two of Merchant of Venice.  Students wrote their adaptations collaboratively in small groups outside of class time--alas, it was impossible for us to avoid homework all together.

Day 4: Inside the Actor's Studio and Performance

On the fourth and last day of class, we had our students block their performances and then give dress rehearsals in class.  This was in preparation for a school-wide performance that they gave later in the evening.  After their in-class dress rehearsals, each group offered constructive criticism to the other group. Then we asked them to explain and defend the choices that they made in their adaptations, both in their writing and in their performances. Below are the questions that we asked.
  • Why did you choose to adapt your play in this way? If you make allusions to a particular moment in history or pop-culture phenomena, explain what it is about this particular reference that seems enlightening to you.
  • What was difficult to adapt in your original play? What was easy to adapt? Why do you think that somethings were easy to adapt and some things were hard?
  • What did you learn about the original play through the process of adapting it?
  • What did you learn about OUR culture through the process of modernizing the play?
  • How have you performed justice? How is it different from revenge?

These questions were essential for raising the bar for students. In each class, there was one group that paid closer attention to the language of the original play. One Merchant group changed the Jewish Shylock into a rich Muslim named Amir and set the play in post-9/11 New York City. They wanted to highlight how racial stereotyping would bring out the worst in any group. One Antigone group set the play in a gang-infested urban center; Creon has risen to power after the gang divided against itself.  This group highlighted the misogyny in Sophicles' play by focusing on the violence that Creon threatens upon Antigone for calling his authority into question. Both of these groups closely followed key scenes in the play such as the "hath not a Jew eyes?" scene and the agon between Creon and Antigone.
Picture
Rachel McAdams as Regina George in Mean Girls (2004), directed by Mark Waters.
With that said, the two groups who strayed further from the text still had reasons for their interpretive choices. One Antigone group told the story through a dark comedy using the characters of Mean Girls, so that Regina George took on the characteristics of Creon. Their purpose was to highlight the arbitrariness of power--they wanted to highlight that there is nothing "divine" about Creon's appeal to human law.  Another group told a fairytale version of Merchant as the conflict between Antonio (an omnivore) and "Shymeat" (a vegetarian).  They reasoned that there was no realistic way such a contract would ever be legally binding (even in the Venice that Shakespeare describes), and they didn't see any way to tell the story without offending anyone.  Whereas the post-9/11 group interpreted Shakespeare's play as depicting antisemitism in order to critique it, this group saw Shakespeare's play as contributing to an antisemitic culture. The act of adapting the play, forced our students to develop an interpretation. The questions that we asked the groups helped them to explain their rationale to each other and to articulate the interpretations that they had been forming through their adaptations.

We wrapped up our course with a perform
ance for all of the Summer Program. Because the movie screenings had drawn a number of students, people were interested to see how their classmates would adapt the plays. It was a really, really great way to end the course. The audience was engaged and lively. They audibly gasped at times--particularly during moments of racism or misogyny as depicted by the post-9/11 group and the gang group, respectively. They cheered when Amir (the revised version of Shylock) gave his defiant speech "don't Muslims have eyes too?" or when Antigone didn't flinch at all, even after Creon turned a knife on her. And they laughed along with the dark comedy of the adaptations--the ridiculous idea that a teenage "mean girl" could somehow cow her friends and family into covering up a murder and a festering body.

I would highly recommend this course--or an adaptation of it--to teachers working on a unit about law and literature.
We crammed more into four days than most teachers could probably do (especially by holding screenings after "school" was out for the day), but the course could be expanded to allow for classes to read the full texts and screen the film in class.  Katie and I had so much fun that we're already planning on what we'll do next summer!

Next Page
Last Page
0 Comments

Teaching Sir Gawain and the Green Knight

6/16/2014

2 Comments

 

Picture
Detail of the Green Knight from MS. Cotton Nero A. x, fol.90v. (pencil foliation 94v) © British Library Board.
Yeah: you're seeing that correctly. That's a man holding his own severed head while he rides a green horse. Medieval romances are just the best. Sir Gawain and the Green Knight is so weird and so much fun to teach!

I like to assign the Norton Critical Edition of the poem, which uses Marie Borroff's translation and includes some canonical but accessible critical essays. I reference this edition in the following blog post, including some of the essays in the back.

For more advanced students, it's fine to split the poem up into three days: Fitts I-II, Fitt III, and Fitt IV.
For younger or less advanced students, I would spend one day per Fitt.

There are at least three definitions that you will want to go over before diving into the poem. Either these terms refer to concepts that will be foreign to students, or they are middle English words that have "false friends" in modern English:
  • Trouth (many alternate spellings): a word to describe the interrelated concepts of loyalty, fidelity, honesty, integrity, the keeping of promises and oaths, and justness and innocence. Related to our modern English words truth and troth, it goes far beyond simply "telling the whole story without any lies."
  • Gentilesse: a word to describe both the kindness and goodness that everyday people can practice and also the state of being part of the landed nobility or the "gentils". Its meaning was contested during the time of the writing of Sir Gawain and the Green Knight (see the Wife of Bath's Tale in Chaucer's The Canterbury Tales), but we cannot quite divorce gentleness from gentility in this time period. I have learned from my medievalist friend, Kristen Aldebol, that asking students to think about what it means to call someone a "gentleman" is a good way to get them thinking about how class is still attached to the concept in our modern use of the word "gentle."
  • Translatio imperii: (Latin for "transfer of rule") originating in the Middle Ages, translatio imperii is a concept for describing history as a linear succession of transfers of an empire. In England, this is manifested in Galfridian historiography (i.e., English history that takes its cues from Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae), which argues that Brutus of Troy (son of Aeneas) is the "founder" of Britain. The empire thus transfers from Troy to Britain.
Picture
Even great detail of the Green Knight from MS. Cotton Nero A. x, fol.90v. (pencil foliation 94v) © British Library Board.
I have found that the key into this poem is to focus intensely on imagery. Various symbols are weaved together through this poem, almost like an intricate tapestry, and getting students to read for imagery instead of for plot is a hugely important gain in terms of making the poem engaging and building towards strong student writing in response to the poem.

I ask students to sign up for a motif to trace. Obviously some of these motifs are more exciting and engaging than others, but students really like taking ownership of their own special motif:


Motifs:

Agreements, covenants, and bargains:
Bible stories:
Birds:
Blood and the color red:
Cold, winter, and the dark:
Colors, especially green, white, and gold:
Cutting tools and cutting:
Embroidery, weaving, and silk:
Fairyland, things of fairies and “fay”:
Fear and/or guilt:
Feasts, music, food and meals:
Gems and jewelry:
Heads (of animals and of people):
Knots:
Places of prayer:
Religious holy days and yearly seasons:
Saints, masses, and matins:
Sexual behavior or temptation counts:
Shields and armor:           
Spousal and family relationships:
The Trojans:
Wild places and animals (not birds):
Women and discussions about women:
Youth and old age:
I do something similar when I teach Thomas Pynchon's The Crying of Lot 49, but in that text the interwoven motifs work to obscure meaning (suggesting that there is no transcendent truth we can access beyond the text) and in Sir Gawain and the Green Knight, they arguably create meaning (perhaps suggesting that there is a truth hidden underneath the veil of the text). Whereas the overall effect in Gawain is to make a verbal tapestry, Lot 49  seems more like the textual equivalent of a Jackson Pollock painting.  I would love to one day teach these two together, but it would be a tall order to organize that syllabus!

In the blog post below, I will share my reading questions for each Fitt or part of the poem.
Picture
Detail of King Arthur and Queen Guinevere from MS. Cotton Nero A. x, fol.90v. (pencil foliation 94v) © British Library Board. Click on the image above to see the Bodleian Library's digital exhibition of the Cotton Nero manuscript, the sole surviving manuscript of the poem.

Fitt I

What is the significance of the translatio in the opening lines of the poem?  Why might the poet choose to remind the audience of the connection between Arthur, Brutus, and the Trojan refugee Aeneas at the beginning of the narrative? 

Arthur is said to be the "most courteous of all" British Kings (ll. 26). What are the characteristics of his court? His knights? His Queen?

As you read, pay attention to descriptive and narrative details. Why are they included? What do they signify? For example, the narrator describes the knights and ladies at Arthur’s feast as “fair folk in their first age” (54). What does that mean?  Why does he characterize them in this way?  How does the Green Knight reinterpret the “first age” of the courtiers? 

Notice the descriptive details the narrator mentions regarding the Green Knight.  What kind of character is he?

Pay attention to the introduction of the knight Gawain. How does he distinguish himself in the opening scenes? How is he different from the other knights? Does he fulfill a chivalric duty that the other knights neglect? What is his relationship to the ideal of "courtesy"?

Does the Green Knight play by the rules of courtesy? Does he seem like a negative or a positive figure in this section of the poem?
Picture
Detail of Sir Gawain from MS. Cotton Nero A. x, fol.90v. (pencil foliation 94v) © British Library Board.

Fitt II

Why do you think the poet spends so much time describing the changing seasons at the beginning of part II?  In a poem about steadfastness, why would the poet be interested in describing change?  How might the changing seasons give insight into Gawain’s mental life?
Picture
What is the significance of the Pentangle? Why is it described in such detail (ll. 619-665)? What does it symbolize when taken as a whole?   What is the significance of the series of five fives associated with the pentangle?  Taken collectively, what might they represent? Can the pentangle be seen as a symbol of the chivalric virtues? The pentangle as a whole is called a "token of truth" (see ll. 619-626), the very virtue that is put to the test by the Green Knight. Recall that the Middle English term "trouthe" means more than the modern English word "truth." What promises are made by Gawain in this section of the poem?

The following passage is from Gawain’s vision of the castle in the wilderness: “No sooner had Gawain signed himself thrice: “Than he was ware, in the wood, of a wondrous dwelling, / With a moat, on a mound, bright amid boughs / Of many a tree great of girth that grew by the water– / A castle as comely as a knight could own, / On grounds fair and green, in a goodly park” (763-768).  What is important about this vision of the Lord’s Castle, popping up out of thin air after Gawain prays to God and Mary that he won’t freeze to death?  What about the manifestation of the castle should make Gawain suspicious?  Why doesn’t he seem to notice anything symbolic about it? What do you think the poet intends the reader / audience to know about the Lord’s castle?  Remember that one of the symbolic elements of the pentangle is the 5 senses.  Are Gawain’s senses failing him?  Is this castle like a mirage or a dream?  What evidence do you have?

Gawain is stalwart and strong out in the wilderness, but once he gets inside the castle he has all his armor taken off of him, the wine goes to his head, and he spends an awful amount of time lying in bed.  Is he merely recovering from fatigue or does the poet suggest that he is losing strength because of the castle?  On the pentangle, one of the five points represents Gawain’s five fingers.  What do hands symbolize?  Is Gawain’s possible loss of physical strength related to the five fingers symbolized by the pentangle? How so?

Notice when Gawain prays to Jesus and Mary, calling on them for help, guidance, or aid.  In what part in the narrative does he seem connected to Jesus and Mary?  At what point in the narrative does he seem preoccupied with other things?  How does this develop the symbolism of the pentangle?

Characterize the Lord of the castle in lines ll. 842-849 and in ll. 1079-11-25.  What other character in the poem does he resemble in his physical stature and/or age and in his proclivity for seemingly harmless games?  Why might that be important?

Fitt III

This part of the poem is set up as a complex intertwining of sports/games.  The escalating seduction scenes mirror the hunts of each day and both work together to offer insight into the state of Gawain’s soul.  Each of the three days begins and ends with the violent, fast-paced action of the chase, and embedded at the center of each day is the courtly, bawdy bedroom scene. 

Day 1: What does the Host hunt?  How does he hunt it?  What does the Lady do to Gawain?  Is she the hunter or the hunted?  How is Gawain similar to the animal hunted in the larger context of the poem?
Picture
'Deer Hunt' (detail), woven wool tapestry, Netherlands, possibly Arras, 1440-50. Museum no. T.205-1957 (click on the image for more info on this tapestry)
Picture
British Library, Harley MS 4751, Folio 14v (click the above image for a discussion of the stag's symbolic meaning in medieval bestiaries)
Day 2: What does the Host hunt?  How does he hunt it?  What does the Lady do to Gawain?  How does she escalate the seduction just as the hunt scene escalates the danger of the hunt? How is the animal killed and what happens to its body after the Host kills it? How is Gawain like the animal hunted in the larger context of the poem? 
Picture
Koninklijke Bibliotheek, KB, KA 16, Folio 45v (click the above image for a discussion of the boar's symbolic meaning in medieval bestiaries)
Picture
Gaston Phoebus, Book of the Hunt. Bibliotheque nationale de France (BNF, FR 616, fol. 116). France: Paris, 15th century. (Click on the link above for a wonderful blog post about hunting in medieval literature)
Day 3: What does the Host hunt?  How does he hunt it?  What are symbolic characteristics of the animal that the Host hunts?  What does the Lady do to Gawain?  How is she behaving like the animal that the Host hunts? How does Gawain behave like the animal that the Host hunts?
Picture
A fox plays dead in order to lure birds within its reach; meanwhile, other foxes look on from their burrow. Bodleian Library, MS. Ashmole 1511, Folio 23r (click the above image for a discussion of the fox's symbolic meaning in medieval bestiaries)
One of the things I have done that's been really interesting and helpful in class is to survey the class to ask which hunt they thought was the most difficult and why. I admitted to them that the boar hunt, to my mind, seems more exciting than the fox hunt and that I found the final hunt to be rather anticlimactic (although what's happening with Sir Gawain is obviously more climactic).
Picture
Our class' "super scientific" chart. The numbers on the Y axis are pretty subjective, based on student input and discussion. For example, there is some physical danger in the deer hunt (hunters could be trampled), but it is minor in comparison to the danger of the boar hunt.
We developed the above chart--tracing the intensity of various qualities of the hunts over time--to highlight what is being tested of Lord Bertilak in each hunt. On some level, Gawain is being tested in his own way on all of these levels: his social commitment, his physical strength, and his intelligence. The fact that he "falls" on the day that Lord Bertilak faces the fox seems to indicate that Gawain has failed because of an error of judgment, a corruption of his reason: it is the chink in his armor.  It was also kind of fun to do this because the hunts work as a Rorschach test: each reader can find something intimidating in the three hunts because the poem elicits a fear of failing across multiple modes. I think that this activity ended up helping students to identify with Gawain!

Read ll. 1851-1858, wherein Gawain accepts the Lady’s offer of the magical Green Girdle. This is the crucial moment of the poem that is sometimes compared to the temptation of Adam by Eve. On what levels does Gawain fail and/or “fall” here?  If we think about the poem as a Christian allegory, what does his action (accepting the green girdle) represent? What does it say about him as a human being and as a knight?  How harshly do you think we should or are meant to judge him?
Picture
Detail of Lady Bertilak sneaking into Sir Gawain's bed from MS. Cotton Nero A. x, fol. 125r (pencil foliation 129r) © British Library Board.
Compare and contrast the knot of the pentangle with the knot of the girdle.

What is the poet’s attitude toward "courtly love”? Which characters represent that tradition? In traditional "courtly love," a knight performs feats of valor for a lady he loves who is generally not his wife. He aspires to win her love by proving his worthiness, chivalric merit, etc. through "love service"--doing her will and trying to help her and be worthy of her regardless of her treatment of him. Does Gawain serve a lady in the poem? If so, whom does he serve? Is there a more "traditional" depiction of the courtly lady? What is the poet's (and Gawain's) attitude toward Lady Bertilak? What does that imply about "courtly love"?

Fitt IV

What is the significance of that the Green Chapel is a mound instead of a man-made building? What are things that we associate with mounds?

Gawain is accused for a second time in the poem of being an imposter (ll. 2269-2273).  Compare the Green Knight’s accusation that Gawain is an imposter to Lady Bertilak’s similar claim (ll. 1293-95).  What does it matter than Gawain (the real man) is continuously being compared to his reputation (a social idea of himself)?  Does this comparison have an impact on the poem… (the poet presents the ideal of a chivalrous knight, but then maybe undercuts it by making Gawain seem less like a romance hero—greater in degree to his fellow men—and more like a comic hero—equal in degree to both his fellow men and his environment.)  What is the effect? See the Davenport essay, pp. 141-142.

How is Gawain’s reaction to the Green Knight at the Green Chapel like a confession?  Is it a better confession than the one he gives to the priest in Part III?  Why or why not? Make sure you go over the sacrament of confession with the class.

Close read ll. 2374-2384.  What sins does Gawain confess?  On pp. 149-150 of our text, scholar Ralph Hanna III argues that the sins Gawain identifies don’t make sense in the context of the poem. (See the past paragraph on p. 149 and the first paragraph on p. 150).  In other words, the narrator takes pains to undermine Gawain’s analysis of his own sins.  Do you agree with Gawain that these are his chief sins?

Close read ll. 2374-2384.  What sins does Gawain confess?  Some of these sins are really the same (i.e., greed and coveting are basically the same thing).  Group the sins into categories.  With these categories in mind, go back to three temptation scenes with Lady Bertilak.  Does she only tempt Gawain with lust, or does she tempt to sin along the lines he mentions.  How much should we seriously consider his argument than women are behind all of men’s sins?

In an essay in the back of our critical edition—“Unlocking What’s Locked: Gawain’s Green Girdle”—literary scholar Ralph Hanna III argues that there are at least 4 contradictory ways that the characters within the text define the symbolic significance of the green girdle.  How does Lady Bertilak construct the meaning of the girdle (1851-1854)?  How does Gawain construct the meaning of the girdle (2439-2438)?  How does the Green Knight construct the meaning of the girdle (2395-2399)?  How does the Arthurian court construct the meaning of the girdle (2513-2518)?
Picture
Detail of Lady Bertilak's face from MS. Cotton Nero A. x, fol. 125r (pencil foliation 129r) © British Library Board.
Who are the women in Sir Gawain and the Green Knight? Most critics agree that there are four: Guenevere, Mary, Lady Bertilak, and Morgan le Fay.  To what extent do they play similar roles? How do they differ? What is the function of each? What can you conclude (if anything) about the depiction of women in the poem? Is it essentially positive, negative, neutral, mixed? Are they idealized, realistically portrayed, caricatures, ciphers?  Are they marginal or central to the main conflict of the poem?

At the end of the poem, the Green Knight declares that Gawain is the best of all Arthurian knights; this opinion is shared by the Arthurian court but not by Gawain. Why does he think so? Why does Gawain disagree? Does the court’s failure to understand the significance of Gawain’s experience change our opinion of the people at the court?  Is Gawain a savior figure for the Arthurian court?

Why might the poet choose to remind the audience of the connection between Arthur, Brutus, and the Trojan refugee Aeneas at the end of the narrative?  In the light of these translatio reference here and at the beginning of the poem, what do you make of the French motto “Honi Soit Qui Mal Pense” found at the end of the poem?  The some translates this line, “Shame be to the man who has evil in his heart”; an equally plausible rendering is “shame on whoever thinks ill [of him/it].”  How can this motto be connected to the themes of the poem as a whole or to the translatio references which frame the narrative itself?
Picture
Last line of the poem from MS. Cotton Nero A. x, fol. 124v (pencil foliation 128v) © British Library Board.
I like to close our discussion of the book by reading students the following passage, a quote from Jack Slezer in his essay in the MLA’s volume Approaches to Teaching Sir Gawain and the Green Knight:
Gawain confronts and learns to accept his own mortality; he learned that he too is a part of the natural world—mutable, subject to time, imperfect, green.  Sure this is a Christian poem; but it’s also supremely human.  His “sins” (“cowardice and covetousness”) are not just against God but against his own humanity.  By taking the girdle (the magic delusion that we don’t have to face limits) Gawain shows that he covets life over death, he refuses to acknowledge his own humanity.
This is a really great passage to consider for the closing discussion. Students often have a lot of sympathy for Gawain, and they see his decision to take the magical girdle as smart instead of sinful.  Although they may disagree with the idea that magical self-preservation is selfish, this idea helps them to conceptualize why it is possible to understand Gawain's decision as a failure that requires forgiveness.
Next page
Last page
2 Comments
<<Previous

    Claire Dawkins

    English Instructor at Stanford's Online High School

    Archives

    August 2015
    May 2015
    October 2014
    September 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014

    Categories

    All
    Assignments
    Beaumont
    Behn
    Beowulf
    Bishop
    Brathwaite
    Cartier-Bresson
    Chaucer
    Coleridge
    Creative Writing
    Dickinson
    Donne
    Early American Literature
    Exams
    Gender Theory
    Genre
    Glaspell
    Horace
    John Smith
    Lesson Plans
    Literature Of Exploration
    Melville
    Milton
    My Smart Friends
    Ovid
    Pearl Poet
    Pynchon
    Queen Elizabeth I
    Rowlandson
    Shakespeare
    Sophocles
    Spenser
    Sterne
    Texts And Contexts
    Theory
    Visual Analysis
    Walker
    Whitman
    Williams
    Woolf
    Writing Instruction

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly